GALA 2016 Translation and Localization Trends

July 07, 2016

The Globalization and Localization Association (GALA), is a non-profit trade association for the language industry. In April 2016, GALA Chair, Véronique Özkaya, and her team published what they consider to be the most important trends that are impacting the translation and localization industry this year.


In 2015, GALA predicted that CMS integration, machine translation and mergers and acquisitions were where the industry was heading and they believe these will continue to be trends for some time to come.

2016 Translation and Localization Industry Trends

gpi-GALA trends-homeTechnology Brings Scale

Technological advancements such as free machine translation from Microsoft Translator, the Google Translate app, which is now available in Arabic, and crowdsourced post-editing have brought translation to millions of users across the globe.

Personalization and Trust

Customer loyalty and trust are the bases on which relationships with users are formed. This is done by ensuring all interactions bring value and using technology to simplify the buyer's journey.

Evolving Service Lines

To keep up with global content demand, publishers need to expand their service lines to accommodate trends in marketing, cloud computing and content and to accommodate current consumer tech usage.

Invest in Business Intelligence


To understand the localization industry, customers need business intelligence across industry sectors and markets to understand trends and make solid investment decisions. Predictive analytics will be an important tool for this.

The New Marketer

Today the marketer's role is to drive engagement, customer experience and, ultimately, revenue. Özkaya says transcreation (the process of adapting a message from one language to another, while maintaining its intent, style, tone and context) and multilingual SEO need to be integrated into any language service provider's service. Tech-driven solutions, such as marketing automation integration and online in-country reviews that are fully integrated with the translation process, will ensure new marketers shorten their time-to-publish and stay ahead of the pack.

To read the full trend report, please see: 2016 Translation and Localization Trends.

Translation and Localization Resources


You may gain further insights into global e-business, global SEO, website translation, country specific cultural facts and related topics by reviewing some previous blogs and resources written by GPI:



Please feel free to contact GPI at with any questions about our language and technology services.  Also let us know if you have any interesting blog topics you would like us to cover in our future blogs.  You may request a complimentary Translation Quote for your projects as well.

Language Translation Facts
GALA, localization and translation industry, localization and translation industry trends

GPI Translation Services Suite for Episerver 9Content Strategy: Creating Task-Based Content


Currently, there are no comments. Be the first to post one!

Contact Us FREE Globalization eBooks Request Demo Request Quote

Natalie was born and raised in the state of Montana, USA where she graduated from The University of Montana with an undergraduate degree in Business Administration. Her international experience includes two summer programs, one at The European Business School in Germany and the other at The University of Brescia in Italy. She studied a variety of global business subjects including international business, trade, culture and language. Key projects for her undergrad studies included meeting with executives from large corporations such as Lufthansa, Opel, and The European Central Bank as well as working with the design team on the marketing plan for the 2015 World Fair in Milan, Italy. She has a range of global event management experience including organization of the Annual Mansfield Conference on the Middle East and the China Town Hall meeting series. Her hobbies include yoga, cooking, reading, being outdoors and traveling.