GPI Translation Services Suite for Episerver 9

July 06, 2016

Episerver's strategy for updating their CMS is based on adding customer value continuously. The approach they use is called Continuous Release Process, which adds new features and fixes as soon as they are ready and responds quicker to feedback from users and developers.


Based on this approach, all third-party components integrated with the Episerver platform need to be closely monitored and updated as needed.


Following this strategy, the GPI Translation Services Suite continuously stays up-to-date to reflect the latest released versions of the Episerver CMS. In addition, GPI introduced a new localization plugin to faciliate the translation process.

GPI Translation Services Connector for Episerver

The GPI Translation Services Connector for Episerver allows Episerver CMS users to export any single page on the CMS for translation and then import the content back into the CMS in a few, easy steps.


gpi-episerver 9-1


Using this solution, a client can simply create a package and select any number of pages and public blocks to be translated into one or more languages.


gpi-episerver 9-2

gpi-episerver 9-7


Once a package is created, a request will automatically be sent to GPI and a confirmation of the request will be sent to the client.


When the translation is complete, the client will be able to, with a single click, import back the translation:


gpi-episerver 9-8


For more information on how the connector works, please visit or request a demo.

GPI's Translation Services Plugin

Based on our clients requests to enhance and maximize GPI's translation tools for Episerver, GPI introduced a new approach to export and import content from the page or block level. Even more, the new tool can export parts of a page or block based on the client's selection.


This approach facilitates the process of editing and improving content of already translated pages or blocks.


gpi-episerver 9-4


An author can navigate to a page or block, then select any section of a page along with target language. The selected section of that page or block will be exported only and can be translated and imported back.


Each section has a help icon on the right to show the author a brief description of the property:


gpi-episerver 9-5


Also, using GPI's new plugin, an author can review all the previously translated projects.


Furthermore, an author can directly download the selected section for translation for further review or send the content directly to GPI.


The plugin exports content in XLIFF format which is the standard translation format worldwide and widely used by translation CAT tools. GPI's plugin doesn't consume any of the CMS server resources and doesn't need any integration with the operating system or security privileges.

Further GPI Resources on Connectors and Website Development

GPI offers custom  WCMS Translation Connectors to a variety of web content management systems in order to streamline localization workflows and access to translation project information across your enterprise. Connectors and Plugin's include:



GPI frequently assists customers with multilingual website design, development and deployment, and has developed a suite of globalization tools to help you achieve your multilingual website localization project goals. You can explore them under the  Translation Tools and Portals section of our website.


Please feel free to contact GPI at with any questions about our language and technology services.  Also let us know if you have any interesting blog topics you would like us to cover in our future blogs.  You may request a complimentary Translation Quote for your projects as well.

Content Management Systems
Episerver, Episerver 9, Translation for Episerver, Episerver Translation

Eid al-Fitr 2016GALA 2016 Translation and Localization Trends


Currently, there are no comments. Be the first to post one!

Contact Us FREE Globalization eBooks Request Demo Request Quote

Ayman is a native Arabic speaker with extensive expertise in Arabic software and website localization. He is a Microsoft Certified professional (MCP) since 2001 and earned several certificates including MCSD, MCAD, MCTS and MCPD. He has over 12 years’ experience in software / websites engineering using Microsoft Programming tools including C#, ASP.NET, SQL Server, Visual Studio and other tools such as HTML, JavaScript, XML, Ajax and others.