Latest Blog Entries

Managing Your Vendor Database

October 16, 2015 Comments

A few weeks ago I was working on finding resources for a potential new multi-language project. There are many steps that need to be taken prior to selecting a highly qualified linguist for a localization project. I thought about the time it would take to find a linguist if our database was not fully...

Click here for complete blog.

Category:
Language Translation Facts
Tags:
vendor database, project management, managing a vendor database
Translation vs. Interpretation

October 15, 2015 3 Comments

Sometimes people tend to refer to interpreters as translators and that is because they are not always aware of the differences between the two professions. In this blog, I will go through some of the biggest differences between interpreters and translators....

Click here for complete blog.

Category:
Language Translation Facts
Tags:
translation, interpretation, translation vs. interpretation, interpreters
Happy International Translation Day!

September 30, 2015 Comments

International Translation Day is celebrated every September 30th since 1953 on the feast of St. Jerome, the Bible translator who is considered the patron saint of translators. ...

Click here for complete blog.

Category:
Language Translation Facts
Tags:
international translation day, international translators day
Farsi: The Persian Language

September 18, 2015 Comments

The Persian language, also known as Farsi, belongs to the Iranian branch of the Indo-Iranian languages. It gets its name from Persia, the former name of Iran. Farsi is spoken by around 130 million people, mainly in Iran, Afghanistan, and Tajikistan where it is an official language. Historically...

Click here for complete blog.

Category:
Language Translation Facts
Tags:
Farsi, Persian, Farsi Translation, Persian Translation
Best Practices for Localization Project Managers

May 27, 2015 Comments

As a localization project manager (LPM), I find my profession fascinating, dynamic and challenging. I manage a variety of localization projects and interact with diverse clients and translation professionals worldwide. Each new project offers insight into other languages, cultures and business pro...

Click here for complete blog.

Category:
Language Translation Facts
Tags:
localization project managers, localization project management, localization project management best practices, localization best practices
Machine Translation Blunders

May 14, 2015 Comments

Literal translation can sometimes have adverse effects when the focus is put on the word and not the meaning. A word or phrase in one language in one locale, may have an entirely different meaning when translated into another language for a different audience. This is one of the strongest argument...

Click here for complete blog.

Category:
Language Translation Facts
Tags:
machine translation, machine translation fails, translation fails, literal translation, arabic translation

12121314151617

All entries in one page