Latest Blog Entries

Website Translation: Launch, Linguistics and Locales

May 13, 2013 Comments

Providing professional website translation and copywriting is both an art and a science. The science part of it requires organization, research, cultural understanding and development of a glossary and style guide, among other tasks. Each of these topics could be a blog of its own, but I wanted to t...

Click here for complete blog.

Category:
Website Translation
Tags:
Website Translation, Website Localization
Localization for Microsoft .NET Web Applications

March 13, 2012 Comments

Website Localization involves translating and localizing your website content and layout into different languages and locales ensuring all content (Local settings, Date format, Numbers, Text and graphics) is translated in an accurate and culturally correct manner. Microsoft .net Framework provides t...

Click here for complete blog.

Category:
Website Translation
Tags:
.NET, Localization, Microsoft, Website Localization
Preparing Source Files for Language Translation

September 05, 2011 Comments

In several previous blogs, GPI has frequently referred to “source language” files or “source files.” For clients new to language translation services, the biggest surprise may be the number of source files that can be required for a complex project, e.g. an extensive website localization project. Bu...

Click here for complete blog.

Category:
Document Translation
Tags:
Source files, document translation, website translation, software translation, localization services, translation services, website localization, translation process, translation method
Creating Culturally Customized Content for Website Translation

August 10, 2011 4 Comments

Cultural customization is a fundamental step for reaching a global audience with your website, and should be completed as part of website translation and website localization. While many website owners treat this step as optional, it should be treated as integral. Website cultural customization ca...

Click here for complete blog.

Category:
Website Translation
Tags:
Website Localization, website translation, cultural assessment
WordPress Website Translation Services

July 13, 2011 3 Comments

WordPress.com announced that there are now more than 50 million blogs powered by WordPress's open source CMS. Almost 25 million blogs are hosted at WordPress.com while the rest are hosted on users own servers and domain names. Over the years, WordPress has become the most popular blogging platfor...

Click here for complete blog.

Category:
Website Translation
Tags:
CMS, WordPress, Web Development, Website translation, Website localization, translation services
Website Localization and Multilingual CMS

March 24, 2011 3 Comments

With the proliferation of translated and localized websites for all of your target global markets, it is no longer practical to manage websites individually. Content Management Systems (CMS) which can handle localization and globalization of multiple target-language websites are rapidly becoming a r...

Click here for complete blog.

Category:
Website Translation
Tags:
Website translation, Website localization, CMS, translation, L10n, XML, XLIFF
Hispanics become second largest USA consumer market

July 29, 2010 Comments

Hispanics now make up the second largest consumer group in the USA after non-Hispanic whites, who are the largest group with 200 million. One in every six U.S. residents is now Hispanic. The 2010 Census is expected to count 50 million Hispanics, whose population in America has increased 42% over the...

Click here for complete blog.

Category:
Country Specific
Tags:
website localization, domestic e-commerce, Hispanic, latinos, Spanish, translation, cultural branding

123Next »

All entries in one page